美高梅赌场筹码-美高梅赌场是真的吗_百家乐筹码14克_新版全讯网源码(中国)·官方网站

通知

講座 | 翻譯的力量——如何實現全球史的去歐洲中心主義 (主講人:王馬克 Marc Matten 教授)

發布時間:2023-12-10

瀏覽次數:

來源:文章采集

北京外國語大學第83次外國專家文化活動

Cultural Activity Series of BFSU International Faculty (No. 83)

 

講座題目:翻譯的力量——如何實現全球史的去歐洲中心主義

主講人:王馬克 (Marc Matten) 教授(德國埃爾蘭根大學漢學系 當代中國史教授

主持人:李雪濤教授(北京外國語大學歷史學院/全球史研究院 院長、教授

與談人:任文(北京外國語大學高翻學院 院長、教授);顧鈞(北京外國語大學國際中國文化研究院 教授);吳禮敬(合肥師范學院外國語學院 副院長、副教授);吳思遠(美國西華盛頓大學外國語學院 長聘副教授);

 

時間:2023年1212周二)16:00-18:30

地點:北京外國語大學東校區圖書館五層學術報告廳

講座語言:中文

主辦方:國際交流與合作處 歷史學院/全球史研究院

 

講座摘要:

后殖民主義批評自誕生以來就認為,當殖民者談論被殖民主題時,他的言論無疑是霸權的表達。例如,傳教士明恩溥(Arthur Smith)撰寫的名著《中國人的素質》(1894)一書長期以來一直被批評為東方化中國。劉禾(Lydia Liu)、柯文(Paul Cohen)、杜贊奇(Prasenjit Duara)等學者不斷指出,需要聽到中國的聲音來重新書寫不再霸權的歷史。事實上,加強跨語言和跨文化辯論是建立一個真正的全球學術共同體的相關步驟。

直到今天這個理想還沒有實現。快速瀏覽一下學術出版物市場,不僅可以發現北美出版物占主導地位的持續的歐洲中心主義,而且還存在翻譯不對稱現象asymmetry of translations)。中國圖書市場上出現的西方出版物比西方圖書市場上出現的中國出版物多得多。近年來,越來越多的中文書籍在中國境外翻譯出版,但這些翻譯迄今未能對漢學以外的學科產生持久影響。本次講座分析其中的原因,并就德國歷史科學如何應對中國在全球人文學科中的貢獻提供一些見解。



百家乐赚钱方| 百家乐强对弱的对打法| 玩百家乐官网请高手指点| 威尼斯人娱乐代理注测| 百家乐官网现场投注平台| 百家乐赢钱皇冠网| 远安县| 华阴市| 百家乐赌博现金网| 百家乐官网板路| 妈祖棋牌迷| 百家乐赌博现金网| 百家乐官网庄闲的几率| tt娱乐城注册| 百家乐开户送8彩金| 百家乐官网桌布专业| 大发888大发体育| 24山阴宅评凶吉| 百家乐官网庄家赢钱方法| 大发888信誉888娱乐城| 电子百家乐博彩正网| 百家乐官网博送彩金18| 棋牌新教室| 澳门百家乐赌| 利来百家乐官网的玩法技巧和规则 | 十六浦娱乐| 免费百家乐缩水软件| 澳门百家乐博牌| 番禺百家乐官网电器店| 百家乐官网大赢家小说| 百家乐有赢钱公式吗| 鸿胜娱乐城| 大发888娱乐城赢钱| 優博百家乐客服| 做生意用的 风水上最好的尺寸有 做生意门朝向什么方向 | 百家乐官网赌具哪里最好| tt娱乐城clega| 威尼斯人娱乐城备用地址| 百家乐官网破解仪| 网上百家乐官网如何打水| 澳门金沙娱乐场|